Last Updated on 2025-07-22 by Lee
「~以上は」文法
接续
动词「简体形」 + 以上(は)
名词 「である」 + 以上(は)
ィ形容词「简体形」 + 以上(は)
ナ形容词「 である」+ 以上(は)
中文解释
既然…就…
① 用于表示因果关系。“既然”用于提出前提或原因,“就”用来引出结果或结论。
② 前项通常为规定、责任、义务;后项常为决心、建议、愿望等表达意志的内容。
③ 「は」可以省略。
常用组合
以上、~なければならない 既然…,那必须…
以上、~つもりだ 既然…,就当作…
以上、~てはいけない 既然…,那就不行了
例句
1,面接を受ける以上,私は準備しなければならない。
既然要面试了,我就必须要准备下。
2,給料を貰ってる以上真面目に勤務して一生懸命に働くのは当然のこと。
既然拿了工资,认真努力工作是当然的事啦。
3,選挙で選ばれた以上、会社のために働くべきだ。
既然公司选举被选上了,那就应该为了公司而工作。
4,親である以上、子供の将来を心配するのは当たり前のことだ。
既然为人父母,担心孩子的未来是理所当然的。
5,社長てある以上、社員の手本にならなくてはならない。
既然身为社长,就必须成为员工的榜样。
6,体が元気である以上は、居酒屋に行ってみたい。
既然身体没什么问题,想去就酒馆…。
7,証拠が無い以上は、容疑者を釈放するしかない。。
既然没有证据,只好释放了嫌疑人。
8,映画は面白い以上、一緒に見に行きませんか?
既然电影有意思,一起去看看怎么样?
9,卒業が近い以上、全力で仕事を探さなければならない。
既然临近毕业了,就要必须全力的找工作。
10,彼の第一の望みは「世界で一番になりたい」である以上、一生懸命やるのみ。
既然他的第一愿望是成为世界第一,就只能拼命的去做。
扩展知识
「上は」、「以上は」、「からには」的意思基本相同。
「からには」常用语口语。
「上は」、「以上は」多用于书面语。
可以换成 “…のだから、、当然…”、“…ので、当然…” 等表示原因的形式。
例如:
1,梅雨なのだから雨が降って当然だ。
梅雨季节下雨是理所当然的。
2,試験はとても簡単なので満点が取れて当たり前です。
考试这么简单,得满分是当然的啦。