Last Updated on 2025-07-12 by Lee
からして的用法
「からして」文法
1. 意义 (意味)
「からして 」表示“从…来看”、“单从…来看”,用于从某个具体的事物或现象入手,推断出整体情况或评价。它通常用于以下几种情况:
- 强调以某个例子为基础: 从一个具体的例子出发,推断出整体情况。
- 用于评价: 以某个具体的事物或现象为依据,对整体进行评价。
- 表示最低限度的标准: 以某个事物为起点,暗示其他事物也应该达到这个标准。
2. 接续 (接続)
- 名词 + からして
- 例:値段からして高い。- 单从价格来看就贵。
3. 例句 (例文)
- 値段からして、これは高級品だろう。 - 单从价格来看,这应该是高级品吧。
- 彼の態度からして、もうすでに諦めているようだ。- 单从他的态度来看,似乎已经放弃了。
- 服装からして、彼はきっとおしゃれが好きだ。- 单从服装来看,他肯定喜欢时尚。
- 名前からして、面白そうな映画だ。- 单从名字来看,就是一部有趣的电影。
- 材料からして、この料理は美味しいに違いない。 - 单从材料来看,这道菜肯定很好吃。
- 言葉遣いからして、彼は礼儀正しい人だ。 - 单从措辞来看,他是一个有礼貌的人。
- 最初の質問からして、彼は何も分かっていない。- 单从最初的问题来看,他什么都不懂。
- この店の雰囲気からして、きっと美味しい料理が出そうだ。- 单从这家店的氛围来看,肯定会提供美味的料理。
4. 注意事项 (注意点)
- 强调依据: 「からして」强调以某个具体的事物或现象为依据。
- 推断或评价: 通常用于推断整体情况或进行评价。
- 客观性: 尽量保持客观,避免过于主观的判断。
- 与「から」的区别: 「から」表示原因,而「からして」则表示从某个具体的事物或现象出发进行推断或评价。