Last Updated on 2025-07-12 by Lee
からといって的用法
「からといって」文法
1. 意义 (意味)
「からといって 」表示“虽说…但是…”、“即使…也…”、“虽然…但并不…” ,用于表示虽然存在某种原因或理由,但结果或结论并非必然如此,或者与预想的相反。
它强调了原因和结果之间的不一致性。
2. 接续 (接続)
- 普通形 + からといって
- 例:お金があるからといって、幸せとは限らない。 - 虽说有钱,但未必幸福。
3. 例句 (例文)
- お金があるからといって、幸せとは限らない。 - 虽说有钱,但未必幸福。
- 若いからといって、体力があるとは限らない。 - 虽说年轻,但体力未必好。
- 有名だからといって、良い映画とは限らない。- 虽说有名,但未必是好电影。
- 忙しいからといって、健康を無視してはいけない。- 即使忙,也不能忽视健康。
- 日本語が上手だからといって、日本文化に詳しいとは限らない。 - 虽说日语好,但未必熟悉日本文化。
- 合格したからといって、安心はできない。 - 即使合格了,也不能安心。
- 好きだからといって、いつも一緒にいられるわけではない。- 即使喜欢,也不一定能一直在一起。
- 高いからといって、品質が良いとは限らない。 - 虽说贵,但质量未必好。
4. 注意事项 (注意点)
- 强调原因与结果的不一致性: 「からといって」强调虽然有某种原因,但结果并不一定符合预期。
- 使用场合: 适合用于表达辩证的观点、指出事物的复杂性或打破常规的看法。
- 否定意味: 句子的后半部分通常带有否定或限制的意味。
- 与「から」的区别: 「から」仅仅表示原因,而「からといって」则表示虽然有原因,但结果并非必然。