Last Updated on 2025-07-12 by Lee
「がきっかけで 」文法
がきっかけで / がきっかけになって
をきっかけに(して)/ をきっかけとして
1. 意义 (意味):
「がきっかけで」表示“以…为契机”、“由于…”、“因为…”,它表示某件事或某个事件是另一件事发生的起因、开端或触发点。
它强调的是前一个事件或情况导致了后一个事件的发生。 换句话说,它说明了某事发生的“きっかけ”(契机、开端)。
2. 接续 (接続):
动词「普通形」 + の/こと + ~
名词+ ~
「がきっかけで」通常接在名词、动词的普通形(包括过去式、否定式等)之后。
- 名词 + がきっかけで:
- 例:留学がきっかけで、日本語を勉強し始めました。- 以留学为契机,我开始学习日语。
- 动词普通形 + がきっかけで:
- 例:友達の紹介がきっかけで、この会社に入りました。 - 因为朋友的介绍,我进入了这家公司。
- 例:子供が生まれたがきっかけで、健康に気をつけるようになりました。 - 因为孩子出生,我开始注意健康了。
3. 注意事项 (注意点):
- 因果关系: 「がきっかけで」强调的是因果关系,前后的事件之间存在着联系。
- 客观性: 它通常用于客观地描述事件之间的关系,而不是表达个人的主观感受。
- 时间顺序: 通常,作为“きっかけ”的事件发生在先,而作为结果的事件发生在后。
- 替换词: 有时可以用「をきっかけに (o kikkake ni)」替换「がきっかけで」,但「をきっかけに」更正式一些,也更倾向于表示“以此为契机,开始做某事”。
- 避免过度使用: 虽然常用,但过度使用可能会使表达显得单调,可以考虑使用其他表达方式来丰富句子。
4. 例句 (例文):
1,大学入学がきっかけで、一人暮らしを始めました。
以考入大学为契机,我开始了独居生活。
2,彼女との出会いがきっかけで、料理に興味を持ちました。
以与她的相遇为契机,我对料理产生了兴趣。
3,彼の言葉がきっかけで、自分の将来について真剣に考え始めました。
因为他的话,我开始认真思考自己的未来。
4,事故がきっかけで、健康の大切さを知りました。
以事故为契机,我知道了健康的重要性。
5,インターネットの普及がきっかけで、情報収集が容易になりました。
因为互联网的普及,信息收集变得容易了。
6,子供の誕生がきっかけで、禁煙を始めました。
因为孩子的出生,我开始戒烟。
7,留学がきっかけになって、彼の人生は大きく変わった。
以留学为契机,他的人生发生了巨大的变化。
8,その映画との出会いがきっかけになって、彼女は映画監督を目指すようになった。
以与那部电影的相遇为契机,她开始以电影导演为目标。
9,祖父の死がきっかけになって、彼は家族の大切さを再認識した。
以祖父的去世为契机,他重新认识到了家人的重要性。
10,友人のアドバイスがきっかけになって、彼は起業を決意した。
以朋友的建议为契机,他决定创业。
11,アニメをきっかけに、日本語の勉強を始めました。
— 以动画为契机,我开始学习日语。
12,友達との出会いをきっかけに、旅行が好きになりました。
— 以与朋友的相遇为契机,我开始喜欢旅行。
13,健康診断をきっかけに、食生活を見直すことにしました。
— 以健康检查为契机,我决定重新审视我的饮食习惯。
14,留学をきっかけにして、彼は国際的な視野を広げた。
– 以留学为契机,他拓展了国际视野。
15,この本をきっかけにして、彼女は歴史への興味を深めた。
– 以这本书为契机,她加深了对历史的兴趣。
16,新しい仕事をきっかけとして、彼は自分の夢を追い始めた。
— 以新工作为契机,他开始追逐自己的梦想。
17,この本をきっかけとして、歴史に興味を持つようになった。
— 以这本书为契机,我开始对历史产生兴趣。
18,友人の結婚式をきっかけとして、久しぶりにみんなが集まった。
— 以朋友的婚礼为契机,大家久违地聚在了一起。
19,旅行をきっかけとして、彼女は新しい趣味を見つけた。
— 以旅行为契机,她找到了新的爱好。
20,このイベントをきっかけとして、地域の人々の交流が活発になった。
— 以这次活动为契机,当地居民的交流变得活跃起来。