Last Updated on 2025-07-14 by Lee
ならともかく/ならまだしも的用法
「ならともかく/ならまだしも」文法
1. 意义 (意味)
「ならともかく/ならまだしも」表示“如果是…的话还情有可原,但是…”,用于提出一个前提条件,表示在满足该条件的情况下,后面的情况是可以接受的,或者至少是可以理解的,但如果不是这个条件,那么后面的情况就难以接受或无法理解。它强调的是一种对比和转折。
- ならともかく : 语气较强,强调“如果是…的话还算可以,但…”。
- ならまだしも : 语气较弱,强调“如果是…的话还情有可原,但…”。
2. 接续 (接続)
- 名词 + ならともかく/ならまだしも
- 动词普通形 + ならともかく/ならまだしも
- い形容词普通形 + ならともかく/ならまだしも
- な形容词 + ならともかく/ならまだしも
3. 例句 (例文)
A. ならともかく :
- 子供ならともかく**、大人なんだから、自分で責任を取るべきだ。**
如果是孩子的话还情有可原,但既然是大人了,就应该自己负责。 - 冗談ならともかく**、本気で言っているなら、信じられない。**
如果是开玩笑的话还算可以,但如果是认真的话,就难以置信了。 - 無料ならともかく**、お金を払って、まずいものを食べるのは嫌だ。**
如果是免费的话还算可以,但花钱吃难吃的东西就讨厌了。
B. ならまだしも :
- 夏ならまだしも**、冬に水着を着るなんて、おかしい。**
如果是夏天的话还情有可原,但冬天穿泳衣就奇怪了。 - 少しぐらいの遅刻ならまだしも**、一時間も遅れるのは困る。**
如果只是稍微迟到一点的话还情有可原,但迟到一个小时就麻烦了。 - 安いならまだしも**、高いのに美味しくないのは残念だ。**
如果是便宜的话还情有可原,但贵却不好吃就太遗憾了。
4. 注意事项 (注意点)
- 对比和转折: 用于对比两种情况,并表达转折。
- 前提条件: 提出一个前提条件,表示在满足该条件的情况下,后面的情况是可以接受的。
- 语气: 「ならともかく」语气较强,而「ならまだしも」语气较弱。
- 后续内容: 后续内容通常是难以接受的,或者是不希望发生的情况。
- 替换词: 可以使用「〜ならまだしも、〜」来替换「〜ならともかく、〜」。