ならともかく/ならまだしも的用法

N2ならともかく

Last Updated on 2025-07-14 by Lee

ならともかく/ならまだしも的用法

 

「ならともかく/ならまだしも」文法

 

1. 意义 (意味)

「ならともかく/ならまだしも」表示“如果是…的话还情有可原,但是…”,用于提出一个前提条件,表示在满足该条件的情况下,后面的情况是可以接受的,或者至少是可以理解的,但如果不是这个条件,那么后面的情况就难以接受或无法理解。它强调的是一种对比和转折。

  • ならともかく : 语气较强,强调“如果是…的话还算可以,但…”。
  • ならまだしも : 语气较弱,强调“如果是…的话还情有可原,但…”。

2. 接续 (接続)

  • 名词 + ならともかく/ならまだしも
  • 动词普通形 + ならともかく/ならまだしも
  • い形容词普通形 + ならともかく/ならまだしも
  • な形容词 + ならともかく/ならまだしも

3. 例句 (例文)

A. ならともかく :

  1. 子供ならともかく**、大人なんだから、自分で責任を取るべきだ。**
    如果是孩子的话还情有可原,但既然是大人了,就应该自己负责。
  2. 冗談ならともかく**、本気で言っているなら、信じられない。**
    如果是开玩笑的话还算可以,但如果是认真的话,就难以置信了。
  3. 無料ならともかく**、お金を払って、まずいものを食べるのは嫌だ。**
    如果是免费的话还算可以,但花钱吃难吃的东西就讨厌了。

B. ならまだしも :

  1. ならまだしも**、冬に水着を着るなんて、おかしい。**
    如果是夏天的话还情有可原,但冬天穿泳衣就奇怪了。
  2. 少しぐらいの遅刻ならまだしも**、一時間も遅れるのは困る。**
    如果只是稍微迟到一点的话还情有可原,但迟到一个小时就麻烦了。
  3. 安いならまだしも**、高いのに美味しくないのは残念だ。**
    如果是便宜的话还情有可原,但贵却不好吃就太遗憾了。

4. 注意事项 (注意点)

  • 对比和转折: 用于对比两种情况,并表达转折。
  • 前提条件: 提出一个前提条件,表示在满足该条件的情况下,后面的情况是可以接受的。
  • 语气: 「ならともかく」语气较强,而「ならまだしも」语气较弱。
  • 后续内容: 后续内容通常是难以接受的,或者是不希望发生的情况。
  • 替换词: 可以使用「〜ならまだしも、〜」来替换「〜ならともかく、〜」。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注