Last Updated on 2025-07-15 by Lee
に反して/に反し的用法
「に反して/に反し」文法
「に反して/に反し」表示“与…相反;违背…;违反…”。它强调的是一种对立、背离、不一致的关系。理解它的细微差别,能帮助你更准确地表达。
1. 「に反して」
- 核心含义: 表示与某个期望、原则、意愿、预想等相反,结果或情况与预期的不同。强调结果与预期的背离。
- 接续:
- 名词 + に反して + 句子
- 动词(基本形/ない形)+ こと + に反して + 句子
- 解释: 与…相反;违反…;违背…;出乎…意料地…
- 例句:
- 予想に反して、試合は接戦になった。出乎意料的是,比赛变成了激战。(结果与预期相反)
- 親の反対に反して、彼女は留学を決意した。不顾父母的反对,她决定了留学。(行动与反对意见相悖)
- 国民の期待に反して、政府は増税を決めた。与国民的期待相反,政府决定增税。(结果与期望相反)
- 彼の努力に反して、試験の結果は良くなかった。与他的努力相反,考试结果并不好。(结果与努力不匹配)
- 法律に反して、違法行為を行った。违反了法律,进行了违法行为。(行为与法律相悖)
- 语感要点:
- 通常用于正式场合,例如新闻报道、官方声明等。
- 表达的语气比较客观、严肃。
- 强调客观事实与预期的背离。
2. 「に反し」
- 核心含义: 与「に反して」意思基本相同,也表示与某个期望、原则、意愿、预想等相反。但更侧重于对立、违背的动作或状态。
- 接续:
- 名词 + に反し + 句子
- 动词(基本形/ない形)+ こと + に反し + 句子
- 解释: 与…相反;违反…;违背…;不顾…
- 例句:
- 彼の発言は、会社の規則に反し、問題となった。他的发言违反了公司的规定,成为了问题。(发言与规定相悖)
- 世論に反し、政府は原発再稼働を決定した。不顾舆论,政府决定重启核电站。(决定与舆论相反)
- 期待に反し、彼は試合に負けてしまった。与期待相反,他在比赛中输掉了。(结果与期待相反)
- 約束に反し、彼は現れなかった。违背了约定,他没有出现。(行为与约定相悖)
- 语感要点:
- 比「に反して」更正式,可以用于正式场合,也可以用于日常会话。
- 语气相对严肃,既可以表达客观事实,也可以表达个人感受。
- 更侧重于对立、违背的动作或状态。
3. 「に反して」和「に反し」的对比与区别
| 特征 | 「に反して」 | 「に反し」 |
|---|---|---|
| 核心含义 | 强调结果与预期的背离 | 强调对立、违背的动作或状态 |
| 语感 | 客观、严肃 | 相对严肃,可用于正式和日常会话 |
| 使用场合 | 正式场合(新闻、官方声明等) | 正式场合,日常会话 |
| 侧重 | 结果与预期 | 对立、违背的动作或状态 |
| 关联词 | 通常与表示结果、情况的词语搭配,如「結果」「状況」等 | 可以与表示行动、状态的词语搭配,如「発言」「決定」等 |
4. 注意事项
- 接续错误: 避免将「に反して/に反し」直接接在动词原形上。必须使用“动词基本形/ない形 + こと + に反して/に反し”的形式。
- 语义辨析: 要仔细区分“与…相反”的具体含义。是结果与预期相反,还是行为违背了某个原则。
- 正式程度: 在正式场合,如果强调结果与预期的背离,优先使用「に反して」。如果只是描述违背的行为或状态,可以使用「に反し」。
- 替代词: 在日常会话中,可以使用更简单的表达方式,例如:「~と違う」「~に逆らって」等。
- 练习: 通过阅读大量的例句,并尝试自己造句,才能更好地掌握这两个词组的用法。
5. 总结
- 「に反して」更强调结果与预期的背离。
- 「に反し」更强调对立、违背的动作或状态。
- 两者都接在名词或动词的“こと”形式之后。
- 在正式场合,两者都可以使用,但「に反して」更常见。
- 在日常会话中,区别不大,可以根据语境和个人喜好选择。