たところが的用法

N2たところが的用法

Last Updated on 2025-07-13 by Lee

たところが的用法

 

「たところが」文法

 

1. 意义 (意味)

「たところが 」表示“做了…之后,结果却…”、“本以为…结果却…”,用于描述与预期或预想不同的结果。它强调的是一种出乎意料或相反的结果。

2. 接续 (接続)

  • 动词过去式 + たところが
    • 例: 連絡した****ところが、つながらなかった。- 联络了之后,结果没打通。
    • 注意: 动词过去式:
      • 五段动词:词尾「う」变成「った」-> 例如:書く (kaku) -> 書い
      • 一段动词:词尾「る」去掉 + 「た」-> 例如:食べる (taberu) -> 食べ
      • サ变动词:する  -> し
      • カ变动词:くる  -> き

3. 例句 (例文)

  1. 電話をかけた****ところが、相手はもう寝ていた。- 打了电话之后,结果对方已经睡了。
  2. 一生懸命勉強した****ところが、試験に落ちてしまった。- 拼命学习之后,结果考试还是没考上。
  3. 予約した****ところが、満席で入れなかった。 - 预约了之后,结果因为客满而进不去。
  4. 一生懸命走った****ところが、電車に間に合わなかった。 - 拼命跑了之后,结果还是没赶上电车。
  5. 彼に告白した****ところが、振られてしまった。 - 向他告白之后,结果被拒绝了。
  6. 一生懸命練習した****ところが、本番で失敗してしまった。- 拼命练习之后,结果在正式比赛中失败了。
  7. 窓を開けた****ところが、雨が降り始めた。- 打开窗户之后,结果开始下雨了。

4. 注意事项 (注意点)

  • 出乎意料: 「たところが」强调结果与预期或预想不同,通常是不好的结果。
  • 转折: 句子中通常包含转折的意味,表示结果与之前的动作或状态相反。
  • 客观事实: 通常用于描述客观事实或发现。
  • 与「のに 」的区别: 「のに」表示“虽然…但是…”,侧重于原因和结果之间的矛盾,而「たところが」更侧重于结果的意外性。
  • 与「~てしまった 」的区别: 「~てしまった」表示“做了…(结果是)”,侧重于动作的完成和遗憾,而「たところが」更侧重于结果的意外性。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注