Last Updated on 2025-07-13 by Lee
てはじめて的用法
「てはじめて」文法
1. 意义 (意味)
「てはじめて 」表示“…之后才…”、“…之后才开始…”、“只有…才…”。它强调在完成前一个动作或状态之后,才开始或实现后一个动作或状态。它暗示了前一个动作或状态是后一个动作或状态发生的必要条件或触发条件。
2. 接续 (接続)
- 动词て形 + はじめて
- 例: 見てはじめて - 看了之后才…
- 注意: 动词て形:
- 五段动词:词尾「う」变成「っ」+ 「て」-> 例如:書く -> 書いて
- 一段动词:词尾「る」去掉 + 「て」-> 例如:食べる -> 食べて
- サ变动词:する -> して
- カ变动词:くる -> きて
3. 例句 (例文)
- 実際に会ってはじめて、彼の優しさを知った。- 实际见面之后,才知道了他的温柔。
- 自分で経験してはじめて、その大変さが分かった。 - 只有自己体验了之后,才明白了它的辛苦。
- 失敗してはじめて、成功の難しさを知る。 - 只有失败之后,才知道成功的艰难。
- 故郷を離れてはじめて、故郷の大切さを知った。 - 离开故乡之后,才知道了故乡的重要性。
- 親になってはじめて、親の苦労が分かった。- 成为父母之后,才明白了父母的辛苦。
- 苦労してはじめて、感謝の気持ちが生まれる。 - 经历过辛苦之后,感谢的心情才会产生。
- 練習を積んではじめて、試合に勝つことができる。 - 只有通过练习,才能在比赛中获胜。
4. 注意事项 (注意点)
- 时间顺序: 强调两个动作或状态发生的时间顺序,必须先完成前一个动作或状态,才能开始或实现后一个动作或状态。
- 必要条件: 前一个动作或状态是后一个动作或状态发生的必要条件或触发条件。
- 经验或感悟: 后半句通常是表示通过前一个动作或状态获得的经验、感悟或认识。
- 与「~てから 」的区别: 「~てから 」表示“…之后”,只是简单地表示时间顺序。而「てはじめて 」更强调前一个动作或状态是后一个动作或状态发生的必要条件,并常常伴随着某种感悟或认识。