Last Updated on 2025-07-13 by Lee
てまで的用法
「てまで」文法
1. 意义 (意味)
「てまで」表示“甚至到…的地步”、“不惜…”,强调为了达到某个目的,付出了极大的牺牲或代价。它通常带有一种不择手段的语气,表示为了某个目标而采取极端的措施。
2. 接续 (接続)
- 动词て形 + まで
- 名词 + までして
3. 例句 (例文)
- 借金してまで新しい車を買う必要はないですよ。
- 不必到借钱的地步去买新车。
- 病気になってまで、仕事を続ける必要はない。
- 不必到生病的地步去继续工作。
- 友達は休みをとってまで、私に会いに来てくれた。
- 朋友甚至请假来见我。
- 彼は成功するために、家族を犠牲にしてまで働いている。
- 他为了成功,甚至牺牲了家庭。
- そんなことをしてまで、彼女に好かれたいとは思わない。
- 我不想为了那种事而去讨好她。
4. 注意事项 (注意点)
- 极端性: 「てまで」强调为了某个目的所采取的极端措施,通常带有负面的含义。
- 语气: 这种表达方式在口语和书面语中都可以使用,但在正式场合中使用时要注意语气的适当性。
- 与其他表达的区别: 与「てでも」相比,「てまで」更强调极端的程度和牺牲,而「てでも」则更侧重于为了达到目的而采取的行动。