Last Updated on 2025-09-06 by Lee
させてください/させないでください的用法
「~(さ)せてください」和「~(さ)せないでください」的用法,它们分别表示“请允许我做…”和“请不要让我做…”,是请求许可和禁止的常用表达方式。
一、「~(さ)せてください」的用法
- 接续:
- 动词未然形 + (さ)せ + てください
-
- 五段动词:词尾变为「あ」段假名 + 「せ」+ てください
- 例:書く(かく) → 書かせ(かかせ)→ 書かせてください(请让我写)
- 五段动词:词尾变为「あ」段假名 + 「せ」+ てください
-
- 一段动词:去掉ます,加「させ」+ てください
- 例:食べる(たべる) → 食べさせ(たべさせ)→ 食べさせてください(请让我吃)
- 一段动词:去掉ます,加「させ」+ てください
-
- サ变动词:する → させ + てください
- 例:勉強する(べんきょうする) → 勉強させ(べんきょうさせ)→ 勉強させてください(请让我学习)
- サ变动词:する → させ + てください
-
- カ变动词:くる → こさせ + てください
- 例:来る(くる) → 来させ(こさせ)→ 来させてください(请让我来)
- カ变动词:くる → こさせ + てください
- 解释:
- 表示“请允许我做…”、“请让我…”。
- 用于请求对方允许自己做某事,或者表示希望自己能够做某事。
- 语气比较礼貌,适合用于各种场合。
- 例句:
- 少し休ませてください。(请让我稍微休息一下。)
- 解释:请允许我稍微休息一下。
- この仕事を最後までやらせてください。(请让我把这项工作做到最后。)
- 解释:请允许我把这项工作做到最后。
- 一度、試させてください。(请让我试一次。)
- 解释:请让我试一次。
- 少し休ませてください。(请让我稍微休息一下。)
- 注意事项:
- 主语:通常是“我”或者与“我”相关的人。
- 场合:适合用于各种场合,语气比较礼貌。
- 目的:用于请求许可,或者表达自己的愿望。
二、「~(さ)せないでください」的用法
- 接续:
- 动词未然形 + (さ)せ + ないでください
-
- 五段动词:词尾变为「あ」段假名 + 「せ」+ ないでください
- 例:書く(かく) → 書かせ(かかせ)→ 書かせないでください(请不要让我写)
- 五段动词:词尾变为「あ」段假名 + 「せ」+ ないでください
-
- 一段动词:去掉ます,加「させ」+ ないでください
- 例:食べる(たべる) → 食べさせ(たべさせ)→ 食べさせないでください(请不要让我吃)
- 一段动词:去掉ます,加「させ」+ ないでください
-
- サ变动词:する → させ + ないでください
- 例:勉強する(べんきょうする) → 勉強させ(べんきょうさせ)→ 勉強させないでください(请不要让我学习)
- サ变动词:する → させ + ないでください
-
- カ变动词:くる → こさせ + ないでください
- 例:来る(くる) → 来させ(こさせ)→ 来させないでください(请不要让我来)
- カ变动词:くる → こさせ + ないでください
- 解释:
- 表示“请不要让我做…”、“请不要…”。
- 用于请求对方禁止自己做某事,或者表示希望自己不要被要求做某事。
- 语气比较礼貌,适合用于各种场合。
- 例句:
- もう食べさせないでください。(请不要再让我吃了。)
- 解释:请不要再让我吃了。
- そんなことは言わせないでください。(请不要让我说那种话。)
- 解释:请不要让我说那种话。
- 行かせないでください。(请不要让我去。)
- 解释:请不要让我去。
- もう食べさせないでください。(请不要再让我吃了。)
- 注意事项:
- 主语:通常是“我”或者与“我”相关的人。
- 场合:适合用于各种场合,语气比较礼貌。
- 目的:用于请求禁止,或者表达自己的拒绝。